Deutsch << Volver

Estrellas

Grupos infantiles españoles en Viena

Para chicos y chicas de 1 1/2 a 12 años

Todos los niveles y nativos


Contacto e información

Tel.: (01) 544 02 10, Susanne Köb

E-mail: office arroba estrellas punto at

 

Quienes somos?

Esta iniciativa cuenta con grupos de varias edades bajo la vigilancia e instrucción de un equipo profesional que dispone de materiales pedagógicos modernos. Los niños participantes proceden de familias españolas o iberamericanas. Muchos son hijos de padres bilingües o con uno de los padres/abuelos hispano. Otros provienen de familias que han estado viviendo, trabajando o estudiando en algún pais de lengua española o de padres que por otras razones se sienten hispanófilos.

Hoy en dia, aprender un idioma extranjero es lo mínimo para buscar tener un éxito profesional en una sociedad multicultural. Nuestros grupos brindan a los chicos una oportunidad excelente para mejorar la lengua materna o iniciarse en el idioma español asi como aprender sobre temas correspondientes a sus intereses. Les damos la posibilidad de prepararse para la vida en grupos interculturales.

Cantar, bailar, cocinar, pintar, hacer manualidades y experimentos o gimnasia... juntos es más divertido! Hobbys, colegio, paises lejanos o música pop serán temas para los adolescentes.

Además: fiestas y tradiciones hispanas, habilidades deportivas, repetición e improvisación de versos españoles, juegos de lógica, expresión teatral, adivinanzas,...…

Los grupos

Inicio normalmente: septiembre/octubre y febrero/marzo. De acuerdo al domicilio, a los intereses y las edades de los demás niños decidimos conjuntamente con los padres el grupo adecuado para su hijo/a.

A partir del los 18 meses

Exploración sensorial con sentido: En el niño pasivamente se encuentran todas las potencialidades que sólo esperan despertarse y ejercitarse para construir su personalidad. A esta edad, los niños también empiezan a hablar. Es el momento ideal para acostumbrarse al ritmo y a la melodía de un segundo idioma y aprender las primeras palabras de éste. Niños procedentes de familias de habla hispana tendrán un avance verbal más rápido en un grupo infantil.

3 – 5 años

Productividad creativa: Juegos de expresión corporal se alternan con ejercicios de concentración y manualidades más refinadas. Niños en estas edades aprenderán un vocabulario pasivo bastante grande. Entenderán las interacciones cotidianas como son los saludos, los pedidos o las aprobaciónes. Para niños con Español como idioma materno es una experiencia importante ver que otra gente pone interés y esfuerzo en aprender su idioma y cultura.

6 –10 años

Juntos lo conseguimos: Alternancia y equilibrio entre el grupo y el desarrollo individual. Estos niños ya han aprendido canciones y versos, hablan las frases más usuales y entienden conversaciones cortas. Los escolares ya leen y escriben en español.

A partir de los 10 años

La mente es libre: Con materiales reciclados y naturales, los adolescentes exploran sus posibilidades creativas. Ponemos énfasis en que cada uno eliga sus temas de trabajo según sus propios intereses individuales. Audición de canciones pop, traducción de guias de viajes, lectura de textos de interés juvenil son algunas de las actividades previstas.



Más razones convincentes ...

Para los jóvenes

Para los padres



Porqué grupos infantiles en español?



Porque grupos infantiles?



Precios

Según programa. Primera Visita: 10,- €, clases sueltas 12,- €. Reducción del 20 % para el segundo hermano en el mismo grupo. Hermanitos de menos de 1 ½ año pueden acompañar al mayor gratuitamente.

Los precios incluyen:

Programa

Convencidos que un cierto orden favorece el aprendizaje y la vida en grupo a largo plazo, las clases transcurren siempre de acuerdo a un programa preestablecido (pero no rígido). Sobre todo para los más pequeños, la repetición les ofrece un marco de seguridad. Sin embargo, ¡la espontaneidad y las proposiciones personales, siempre serán tomadas en cuenta! Lógicamente, la duración de las unidades varía según la edad de los participantes.

 

Programa / edad aprox.

1 ½ - 3

4 - 6

7 - 11

12+

Llegada

*

*

*

*

Círculo de bienvenida

*

*

*

*

Conversación

*

*

*

*

Actividad motriz

*

 

 

 

Leer, escribir, escuchar

 

 

*

*

Juegos de mesa

 

*

*

*

Merienda

*

*

 

 

Actividad creativa

*

*

*

*

Gimnasia

*

*

*

 

Despedida

*

*

*

*

 

El Niño y el Bilingüismo

Cualquiera puede aprender un nuevo idioma. A algunas personas les resulta más fácil que a otras, pero todos podemos lograrlo. Las personas que pueden hablar bien dos idiomas son bilingües.

Los niños, en especial, pueden aprender a ser bilingües. Pueden aprender dos idiomas en el hogar, en la escuela o en la comunidad. Algunos niños aprenden muy bien ambos idiomas, pero la mayoría aprende un idioma mejor que el otro. El idioma que el niño aprende mejor se denomina lenguaje dominante. El lenguaje dominante puede cambiar con el transcurso del tiempo, especialmente si el niño no la utiliza con regularidad.

Hablar dos idiomas es como cualquier otra destreza. Para poder hacerlo bien, el niño necesita mucha práctica, práctica que los padres pueden facilitar. Sin la práctica, puede resultar difícil para el niño entender o hablar su segundo idioma.

¿Cómo puedo enseñar a mi niño a ser bilingüe?

Una manera de hacerlo es usar dos idiomas desde el principio. Por ejemplo, uno de los padres o encargados use un idioma mientras que el otro padre o encargado usa otro idioma.

Otra manera de hacerlo es usar solo un idioma en el hogar. El niño puede aprender su segundo idioma al comenzar la escuela.

Proporcione a su niño tantas oportunidades como sea posible de escuchar y practicar ambos idiomas en su vida diaria.

Es mejor no usar ambos idiomas en la misma oración. El uso de más de un idioma en una oración le dificulta al niño distinguir entre los idiomas.

¿Puede causar problemas de habla o lenguaje el aprendizaje de dos idiomas?

No. En el mundo entero, los niños aprenden más de un idioma sin por ello sufrir problemas de habla o de lenguaje. Los niños bilingües desarrollan sus destreza de lenguaje del mismo modo que lo hacen los demás niños. 

¿Qué debo esperar cuando mi niño aprende más de un idioma?

Cada niño bilingüe es especial y desarrolla el lenguaje a su manera. Pero en general, el aprendizaje de dos idiomas tarda un poquito más que el aprendizaje de uno sólo.

Al igual que los demás niños, la mayoría de los niños bilingües dicen sus primeras palabras cuando cumplen el primer año; por ejemplo, "mamá" o "papá". Cuando cumplen dos años, la mayoría de los niños bilingües puede usar frases de dos palabras; por ejemplo, "mi pelota" o "jugo no".

El niño se puede confundir de vez en cuando. Se puede equivocar en la gramática, o puede usar palabras de ambos idiomas en la misma oración. Esto es normal y debe desaparecer poco a poco a medida que desarrolla sus destrezas de lenguaje.

Cuando se introduce un segundo idioma, es posible que algunos niños no hablen mucho durante un tiempo. Este "período de silencio" puede durar desde unos meses hasta un año. No lo olvide, esto es normal y desaparece con el transcurso del tiempo. 

¿Qué recursos puedo utilizar para ayudar a mi niño a ser bilingüe?

Libros. Puede leerle al niño en ambos idiomas. Puede buscar los libros que necesite en las librerías, las bibliotecas y la "Internet".

Cintas de audio y CDs. Las cintas y los CDs en otros idiomas pueden ser también de utilidad. ¡Cantar es una manera útil y muy divertida de aprender un segundo idioma!

Videos y DVDs. Existen programas infantiles en muchos idiomas. Estos programas con frecuencia enseñan a los niños los números, las letras, los colores y el vocabulario básico.

Programas de idiomas. Los niños también pueden aprender a ser bilingües en campamentos de idiomas o en programas de educación bilingüe. Estos programas le brindan al niño la oportunidad de practicar dos idiomas con ostros niños.

¿Debemos usar solo un idioma si mi niño está presentando problemas para comunicarse?

En ese caso es mejor hablar con el niño en el idioma en que se sientan más cómodos. Éste es el caso incluso si el niño usa un idioma distinto en la escuela. Pero trate de no hacer cambios repentinos en la rutina del niño. Esto podría causarle tensión.

Los niños que presenten problemas en ambos idiomas prodrian necesitar ayuda profesional.